『thx』とは?意味が気になる!
海外の友人とのチャットやSNSでは、学校では教えてくれないさまざまな言葉が登場します。中でも『thx』は頻繁に使われる表現の一つで、『tnks』や『THX』などとも表記されます。意味と使い方をチェックしましょう。
thxの意味と読み方
thxは、『thanks(ありがとう)』の表記を省略したインターネットスラング(Internet slang)です。スラングとは、仲間内で使われる砕けた表現で、日本語でいう『俗語』や『若者言葉』に当たります。
読み方は、元の語のthanksと同じ『サンクス(θæŋks)』です。thanksのnksとxの発音が似ていることから、ネイティブはよくnksをxと表記します。
略語スラングの始まりは1930年代のアメリカに遡ります。当時のコミュニケーションツール『テレックス』は1文字ごとにお金がかかったため、いかに文字を省略するかが重要だったのです。
以下もthxと同じthanksのスラングです。相手に「ありがとう」と感謝の気持ちを伝えるときに使いましょう。
- tks
- tnks
- txs
- THX
- Thx
thxはこんなときに使おう
日本語にすると「ありがと」「あざす」などの軽いニュアンスになるため、ごく親しい間柄、またはSNSで使うのが一般的です。
ビジネスシーンや目上の人に対して使った場合、常識がない人と見なされるため、TPOをわきまえる必要があります。
- thx 4 celebrating my new life!(新たな人生を祝ってくれてありがとう)
- thx everyone for the birthday wishes.(みんな、誕生日祝いのメッセージありがとう)
- Please retweet this tweet. Thx!(リツイートお願いします、よろしく!)
『thx 4』は、『thank you for』のスラングです。発音が似ているため、4をforの代わり使います。
thxはありがとう以外のニュアンスでも使われることがあり、文末に置くと「〇〇によろしく」という意味になります。
thxに似ている表現も紹介
親しい仲間やSNSのメンバーに感謝を伝えるときに使える表現は数多くあります。親しみを込めたフランクなニュアンスなので、仲間との距離がグッと身近に感じるでしょう。
ty
『ty』は、Thank youの頭文字です。thxと同様に仲間内のみで使う表現で、フォーマルシーンでは使えません。
頭文字のスラングは、素早いレスポンスができるのがメリットです。SNSやチャット、特定のディスカッションなどで使いましょう。
恋人同士の会話では、「ty,bb(ありがとう、ベイビー)」が頻繁に登場します。情報を共有してもらったときは「ty for sharing.(共有ありがとう)」と送ってみましょう。tyのバリエーションはほかにもあります。
- thank you very much.(本当にありがとう)→tyvm
- thank you so much.(本当にありがとう)→tysm
shout out
『shout out』は、みんなが見ている場所で、感謝の表明や賛辞を述べるときに使うスラングです。元々、shoutには大声で叫ぶという意味があります。声を大きくして誰かに感謝する・挨拶する・エールを送るという場面で使うとよいでしょう。
類似表現には『thx to~(~に感謝)』や『say hello to~(~によろしく)』が挙げられます。
- Shout out to my friends! Without you guys, it wouldn't be possible.(友よ、ありがとう!みんながいなければ不可能だった)
- Give a shout out to your parents.(ご両親によろしく)
cheers
『cheers』は一般的には『乾杯』の意味で使われますが、若者の間では感謝を述べるときにも使われます。
友達・仲間の意味を持つ『mate』とセットにして、「Cheers, mate」と表現する人も多いようです。「thank you, my friend」のよりカジュアルな言い回しと考えましょう。
- Hey, you dropped your key.(鍵を落としましたよ)―Cheers, mate.(ありがとう)
また、Cheersには『どういたしまして』のニュアンスも含まれており、「Cheers!(ありがとう)」「Cheers!(どういたしまして)」だけで会話が成り立ちます。
thxにはどうやって返す?
通常、「thanks.(ありがとう)」と言われたら、「you are welcome.(どういたしまして)」と返すのが一般的ですが、thxにはどう返事をしたらよいのでしょうか?場面や相手に応じて、複数の表現を使い分けられるようになりましょう。
not at all
『not at all』には大きく三つの意味があります。文中で使われる場合は『全く~でない』の否定表現になりますが、単体では『気にしない』または『どういたしまして/とんでもない』の意味になります。
- thx for helping me move out.(引越し手伝ってくれてありがとう)―not at all.(どういたしまして)
not at allはスラングではないため、さまざまなシーンで使えます。『No problem. (問題ないよ)』や『No worries. (気にしないで)』を使ってもよいでしょう。
sure
『sure』には複数の意味がありますが、感謝の言葉に対して単体で用いるときは、『当然のことをしたまでだ』という意味合いです。ネイティブの中には『Sure thing』を使う人もいます。
- Thx for the advice.(アドバイスありがとう)―Sure!(当然のことだよ)
- Thx helping me to finish my work today.(今日は仕事を手伝ってくれてありがとう)―Sure thing.(当然のことだよ)
また、『You bet(いいってことよ)』もアメリカでよく使われる口語表現の一つです。メッセージのやりとりではあまり登場しませんが、日常会話で使える言い回しとして覚えておくとよいでしょう。
thxのまとめ
thxはthanksのスラングで、主にSNSや友達とのやりとりで使われます。頭文字だけを取った表現を使うことで、素早いレスポンスが可能になるのです。
ただし、ビジネスチャットやメールでは、スラングを使うのは好ましくありません。多くの表現に触れるのはよいことですが、英語に慣れていない人が、スラングを連発すると思わぬ失敗をしてしまいます。あくまでも仲間内だけに留めるようにしましょう。